Hello! Today we have a newly discovered favourite of mine: the Long Tail Tubular Cast On. I love the neat finishing the tubular cast-ons and bind-offs add to a hem, brim or cuff, but sometimes they can mean a little bit of extra work, which could also be described as "unwillingly to get up from the couch to get an crochet hook or tapestry needle"... The Long Tail Tubular Cast On does not require any special tools, provisional cast-on with scrap yarn, nothing of the sort. However, it can take a little while to get the hang of it and learn to keep our cool when the stitches start moving and twisting around the needles, but with a little bit of practice it is very easy to master. Let's dive in!
¡Hola! Hoy tenemos uno de mis metodos favoritos recién descubierto: el Montaje Tubular De Hebra Larga. Me encanta el acabado prolijo que brindan los montajes y cierres tubulares a una pretina, cuello o puño, pero a veces pueden significar un poco de trabajo adicional, que también podría describirse como "pereza en levantarse del sillon para buscar herramientas extras"... El Montaje Tubular De Hebra Larga no requiere herramientas especiales, ni montaje provisional con hilo de desecho, nada de eso. Sin embargo, puede tomar un poco de tiempo acostumbrarse y aprender a mantener la calma cuando los puntos comienzan a moverse y girar alrededor de las agujas, pero con un poco de práctica es muy fácil de dominar. ¡Vamos a empezar!
Olá! Hoje temos um dos meus métodos favoritos e recém-descobertos: a Montagem Tubular De Fio Longo. Adoro o acabamento elegante que as montagem e arremates tubulares dão a um cós, gola ou punho, mas às vezes eles podem significar um pouco de trabalho extra, que também pode ser descrito como "preguiça de levantar da cadeira para procurar ferramentas extras "... A Montagem Tubular De Fio Longo não requer ferramentas especiais, nem montagem provisória com restos de fio, nada disso. No entanto, pode demorar um pouco para se acostumar e aprender a manter a calma quando os pontos começam a se mover e girar em torno das agulhas, mas com um pouco de prática é muito fácil de dominar. Vamos começar!
1-Wrap the yarn around the needle as many times as the stitch count your pattern calls for, in other words if you want to cast on 10 stitches, wrap the yarn 10 times.
1-Enrolla la lana alrededor de la aguja tantas veces como te indique el número de puntos de tu patrón, es decir, si quieres montar 10 puntos, envuelve la lana 10 veces.
1-Enrole o fio na agulha o mesmo número de vezes que está indicado na sua receita, ou seja, se quiser montar 10 pontos, enrole o fio 10 vezes.
2-Make a slip knot and place it on your right-hand needle. Hold your yarn in a slingshot position with the small tail close to you and around your thumb and the leading yarn away from you and around your index finger.
2-Haz un nudo corredizo y colócalo en tu aguja derecha. Sujeta el hilado como una honda, con la cola pequeña cerca de ti y alrededor de tu pulgar y la cola larga lejos de ti y alrededor de tu dedo índice.
2-Faça um nó corrediço e coloque-o na agulha direita. Segure o fio como um estilingue, com a cauda pequena perto de você e ao redor do polegar e a cauda longa longe de você e ao redor do dedo indicador.
3-Bring your needle up and under the top strand, as if coming from the outside in a counter-clockwise motion.
3-Lleva la aguja hacia arriba y debajo del hilo superior, como si viniera desde afuera en un movimiento en sentido contrario a las agujas del reloj.
3-Traga a agulha para cima e por baixo da linha de cima, como se viesse de fora no sentido anti-horário.
4-Bring the needle over and then under the bottom strand, coming from the outside but now in a clockwise motion.
4-Pasa la aguja por encima y luego por debajo del hilo inferior, viniendo desde afuera pero ahora en el sentido de las agujas del reloj.
4-Passe a agulha por cima e por baixo do fio de baixo, vindo de fora mas agora no sentido horário.
5-Keep going until you go under both strands, coming out at the top strand.
5-Continúa hasta pasar por debajo de ambos hilos, saliendo por el hilo de arriba.
5- Continue até passar por baixo de ambos fios, saindo pelo fio de cima.
6-You just cast on a purl stitch.
6-Haz montado un punto del revés.
6-Você montou um ponto tricô.
7-Now you are going to go under the bottom strand first, coming from the outside on a clockwise motion.
7-Ahora vas a pasar primero por debajo del hilo de abajo, viniendo desde afuera en el sentido del reloj.
7-Agora você vai passar primeiro por baixo do fio de baixo, vindo de fora no sentido horário.
8-You will bring your needle up between both strands and go over and under the top strand, coming from the outside on a counter-clockwise motion.
8-Lleva la aguja entre ambas hebras y pasarás por encima y por debajo de la hebra superior, viniendo desde fuera en sentido contrario del reloj.
8-Passe a agulha entre os fios e passe por cima e depois por debaixo do fio de cima, saindo por fora no sentido anti-horário.
9-And without going up, you are going to go under both strands again and come out from the bottom strand.
9-Y sin subir, vas a volver a pasar por debajo de las dos hebras y salir por la hebra de abajo.
9-E sem subir, você vai passar por baixo de ambos fios novamente e sair pelo fio de baixo.
10-You cast on a knit stitch.
10-Haz montado un punto del derecho.
10-Você montou um ponto meia.
11-Repeat steps 3 to 10 as many times as needed to cast on all the stitches called in your pattern.
11-Repite los pasos 3 a 10 tantas veces como sea necesario para montar todos los puntos que pide tu patrón.
11-Repita os passos 3 a 10 quantas vezes forem necessárias para montar todos os pontos indicados na sua receita.
12-Turn your work without letting go of the yarn (this cast on unravels very quickly, so be careful) and hold it with your left hand.
12-Da la vuelta a tu labor sin soltar la lana (este montaje se deshace muy rápido, así que ten cuidado) y sujétalo con la mano izquierda.
12-Vire o trabalho sem soltar o fio (essa montagem desfaz muito rápido, cuidado) e segure com a mão esquerda.
13-In this row you can see the knit stitches are mounted with its leading leg on the back, so you will have to untwist them.
13-En esta corrida puedes ver que los puntos del derecho están montados con su pata delantera hacia atrás, por lo que tendrás que reposicionarlos.
13-Nesta corrida você pode ver que os pontos meia estão montados retorcidos, com a malha da frente para trás, então você terá que reposicioná-los.
14-To do so, knit them through the back loop.
14-Para hacerlo, tejelos del derecho por la hebra trasera.
14-Para fazer isso, teça-os em meia pela malha de trás.
15-Bring your yarn to the front of your work and slip the next purl stitch purlwise without working it.
15-Trae tu hilo al frente de tu labor y desliza el siguiente punto tomandolo como revés sin tejerlo.
15-Traga o fio para a frente do trabalho e deslize o próximo ponto pegando-o como em tricô e sem tece-lo.
16-Bring your yarn to the back of your work again to work the next stitch.
16-Lleva tu hebra para detras de la labor nuevamente para tejer el siguiente punto.
16-Leve o fio atrás do trabalho novamente para tricotar o próximo ponto.
17-Repeat Steps 14 to 16 until the end of the row.
17-Repetir los pasos 14 a 16 hasta el final de la corrida.
17-Repita os passos 14 a 16 até o final da carreira.
18-Turn your work again. Now you can see all your knit stitches should be mounted correctly.
18-Dale vuelta a tu trabajo nuevamente. Ahora puede ver que todos los puntos están correctamente posicionados en la aguja.
18-Vire seu trabalho novamente. Agora você pode ver que todos os pontos estão posicionados corretamente na agulha.
19-Knit one.
19-Teje un punto derecho.
19-Teça um ponto meia.
20-Bring your yarn to the front of your work and slip the next purl stitch purlwise without working it.
20-Trae tu hilo al frente de tu labor y desliza el siguiente punto tomandolo como revés sin tejerlo.
20-Traga o fio para a frente do trabalho e deslize o próximo ponto com um tricô sem tecê-lo
21-Bring your yarn to the back of your work again to work the next stitch.
21-Lleva tu lana detrás de tu labor nuevamente para tejer el siguiente punto.
21-Leve o fio para atrás do trabalho novamente para tricotar o próximo ponto.
22-Repeat steps 19 to 21 until the end of the row. That's it! You just worked your Long Tail Tubular Cast On.
22-Repetir los pasos 19 a 21 hasta el final de la corrida. ¡Eso es todo! Acabas de ejecutar el Montaje Tubular De Hebra Larga.
22-Repita os passos 19 a 21 até o final da corrida. Isso é tudo! Você acaba de executar o Conjunto Tubular Long Strand.
If your pattern calls for a 2x2 tubular cast on, you can now rearrange your stitches for a 2x2 rib and/or join to work in the round.
Si su patrón requiere un montaje tubular de 2x2, ahora puede reorganizar sus puntos para un elástico de 2x2 y/o unirlos para trabajar en circular.
Se a sua receita pede uma montagem tubular 2x2, agora você pode reorganizar seus pontos para elástico 2x2 e/ou juntá-los para trabalhar em circular.
Here is also a video with step by step instructions for the Long Tail Tubular Cast-On.
Have you ever tried a tubular cast on? Which method is your favourite? Let me know in the comments below x
¿Alguna vez te has probado un montaje tubular? ¿Qué método es tu favorito? Déjame saber en los comentarios abajo x
Você já experimentou alguma montagem tubular? Qual método é o seu favorito? Conte-me nos comentários abaixo x
Comments